Our Personal Hukamnama Today: Ganesh Chaturthi
The last two verses of the Hukamnama from Sri Guru Granth Sahib refer to "Bighan Binasan, Sab Dukh Nasan"
Today’s Hukamnama from Sri Guru Granth Sahib
In our today’s Hukamnama from Ang 621 to Ang 622 in Raag Sorath, composed by Guru Arjan Dev Ji, the closing lines profoundly resonate with the spiritual essence of removing obstacles and attaining peace. These lines, particularly relevant on the occasion of Ganesh Chaturthi, signify the destruction of all obstructions (ਬਿਘਨ ਬਿਨਾਸਨ) through the grace of the True Guru. In Sikhism, it is Guru Arjan Dev Ji who highlights that the True Guru (Satguru) implants the Naam (Divine Name), which leads to the elimination of all pain and difficulties. This notion aligns with the celebration of Ganesh Chaturthi, where Lord Ganesha is revered as the remover of obstacles (Vighnaharta).
Here are the last four lines, translated and paraphrased in Punjabi, Hindi, and English:
Original Gurmukhi (ਪੰਨਾ 622, ਲਾਈਨ 4): ਬਿਘਨ ਬਿਨਾਸਨ ਸਭਿ ਦੁਖ ਨਾਸਨ ਸਤਿਗੁਰਿ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇਆ ॥
ਖੋਏ ਪਾਪ ਭਏ ਸਭਿ ਪਾਵਨ ਜਨ ਨਾਨਕ ਸੁਖਿ ਘਰਿ ਆਇਆ ॥੪॥੩॥੫੩॥
Punjabi Translation (ਪੰਜਾਬੀ ਅਨੁਵਾਦ):
ਸਤਿਗੁਰੂ ਨੇ ਨਾਮ ਦਾ ਬਲ ਮੇਰੇ ਅੰਦਰ ਪੱਕਾ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ, ਜੋ ਸਾਰੇ ਰੁੱਖਾਵਾਂ ਅਤੇ ਦੁੱਖਾਂ ਦਾ ਨਾਸ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਹੈ।
ਮੇਰੇ ਸਾਰੇ ਪਾਪ ਮਿਟ ਗਏ ਹਨ ਅਤੇ ਮੈਂ ਪਵਿੱਤਰ ਹੋ ਗਿਆ ਹਾਂ। ਸੇਵਕ ਨਾਨਕ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ, ਮੈਂ ਸੁਖ ਅਤੇ ਸ਼ਾਂਤੀ ਦੇ ਘਰ ਵਿੱਚ ਪਰਤ ਆਇਆ ਹਾਂ।
Hindi Translation (हिंदी अनुवाद):
सतगुरु ने मुझे भगवान के नाम का बोध कराया, जिसने सारे दुखों और विघ्नों को नष्ट कर दिया।
मेरे सारे पाप मिट गए हैं और मैं पवित्र हो गया हूँ। भक्त नानक कहता है कि मैं शांति और सुख के घर में लौट आया हूँ।
English Translation:
The True Guru has firmly implanted the Name of the Lord within me, which destroys all obstacles and ends all suffering.
All my sins have been washed away, and I have become pure. Servant Nanak says, I have returned to the home of peace and happiness.
Paraphrasing & Reflection:
Guru Arjan Dev Ji, in this Shabad, expresses that by meditating on the Lord’s Name and with the Guru's grace, all difficulties and sufferings are destroyed. The soul becomes purified, and one attains a state of inner peace and bliss.
On Ganesh Chaturthi, when Hindus worship Lord Ganesha, known as the remover of obstacles, this Shabad beautifully reinforces that all divine entities, including Ganesha, are manifestations of the One Almighty. The Shabad serves as a reminder that the Divine Name, through Guru's guidance, is the key to overcoming life's challenges. When the Naam is enshrined within, all past sins are erased, and the soul finds peace, much like returning to the comfort and sanctuary of home.
Both in Sikhism and Hinduism, the concept of overcoming obstacles—whether they are inner conflicts, sins, or external challenges—holds great significance. This Shabad affirms that true salvation and relief from suffering come through connection with the Divine, no matter the religious or cultural context1.
Page 621, Line 18
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥
सोरठि महला ५ ॥
Soraṯẖ mėhlā 5.
Sorat’h, Fifth Mehl:
view Shabad/Paurhi/SalokPage 621, Line 18
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ॥
गुरि पूरै किरपा धारी ॥
Gur pūrai kirpā ḏẖārī.
The Perfect Guru has granted His Grace,
Guru Arjan Dev - view Shabad/Paurhi/SalokPage 621, Line 18
ਪ੍ਰਭਿ ਪੂਰੀ ਲੋਚ ਹਮਾਰੀ ॥
प्रभि पूरी लोच हमारी ॥
Parabẖ pūrī locẖ hamārī.
and God has fulfilled my desire.
Guru Arjan Dev - view Shabad/Paurhi/SalokPage 621, Line 18
ਕਰਿ ਇਸਨਾਨੁ ਗ੍ਰਿਹਿ ਆਏ ॥
करि इसनानु ग्रिहि आए ॥
Kar isnān garihi ā▫e.
After taking my bath of purification, I returned to my home,
Guru Arjan Dev - view Shabad/Paurhi/SalokPage 621, Line 19
ਅਨਦ ਮੰਗਲ ਸੁਖ ਪਾਏ ॥੧॥
अनद मंगल सुख पाए ॥१॥
Anaḏ mangal sukẖ pā▫e. ||1||
and I found bliss, happiness and peace. ||1||
Guru Arjan Dev - view Shabad/Paurhi/SalokPage 621, Line 19
ਸੰਤਹੁ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਨਿਸਤਰੀਐ ॥
संतहु राम नामि निसतरीऐ ॥
Sanṯahu rām nām nisṯarī▫ai.
O Saints, salvation comes from the Lord’s Name.
Guru Arjan Dev - view Shabad/Paurhi/SalokPage 621, Line 19
ਊਠਤ ਬੈਠਤ ਹਰਿ ਹਰਿ ਧਿਆਈਐ ਅਨਦਿਨੁ ਸੁਕ੍ਰਿਤੁ ਕਰੀਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
ऊठत बैठत हरि हरि धिआईऐ अनदिनु सुक्रितु करीऐ ॥१॥ रहाउ ॥
Ūṯẖaṯ baiṯẖaṯ har har ḏẖi▫ā▫ī▫ai an▫ḏin sukariṯ karī▫ai. ||1|| rahā▫o.
While standing up and sitting down, meditate on the Lord’s Name. Night and day, do good deeds. ||1||Pause||
Guru Arjan Dev - view Shabad/Paurhi/SalokPage 622, Line 1
ਸੰਤ ਕਾ ਮਾਰਗੁ ਧਰਮ ਕੀ ਪਉੜੀ ਕੋ ਵਡਭਾਗੀ ਪਾਏ ॥
संत का मारगु धरम की पउड़ी को वडभागी पाए ॥
Sanṯ kā mārag ḏẖaram kī pa▫oṛī ko vadbẖāgī pā▫e.
The way of the Saints is the ladder of righteous living, found only by great good fortune.
Guru Arjan Dev - view Shabad/Paurhi/SalokPage 622, Line 1
ਕੋਟਿ ਜਨਮ ਕੇ ਕਿਲਬਿਖ ਨਾਸੇ ਹਰਿ ਚਰਣੀ ਚਿਤੁ ਲਾਏ ॥੨॥
कोटि जनम के किलबिख नासे हरि चरणी चितु लाए ॥२॥
Kot janam ke kilbikẖ nāse har cẖarṇī cẖiṯ lā▫e. ||2||
The sins of millions of incarnations are washed away, by focusing your consciousness on the Lord’s feet. ||2||
Guru Arjan Dev - view Shabad/Paurhi/SalokPage 622, Line 2
ਉਸਤਤਿ ਕਰਹੁ ਸਦਾ ਪ੍ਰਭ ਅਪਨੇ ਜਿਨਿ ਪੂਰੀ ਕਲ ਰਾਖੀ ॥
उसतति करहु सदा प्रभ अपने जिनि पूरी कल राखी ॥
Usṯaṯ karahu saḏā parabẖ apne jin pūrī kal rākẖī.
So, sing the Praises of your God forever; His almighty power is perfect.
Guru Arjan Dev - view Shabad/Paurhi/SalokPage 622, Line 3
ਜੀਅ ਜੰਤ ਸਭਿ ਭਏ ਪਵਿਤ੍ਰਾ ਸਤਿਗੁਰ ਕੀ ਸਚੁ ਸਾਖੀ ॥੩॥
जीअ जंत सभि भए पवित्रा सतिगुर की सचु साखी ॥३॥
Jī▫a janṯ sabẖ bẖa▫e paviṯarā saṯgur kī sacẖ sākẖī. ||3||
All beings and creatures are purified, listening to the True Teachings of the True Guru. ||3||
Guru Arjan Dev - view Shabad/Paurhi/SalokPage 622, Line 3
ਬਿਘਨ ਬਿਨਾਸਨ ਸਭਿ ਦੁਖ ਨਾਸਨ ਸਤਿਗੁਰਿ ਨਾਮੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇਆ ॥
बिघन बिनासन सभि दुख नासन सतिगुरि नामु द्रिड़ाइआ ॥
Bigẖan bināsan sabẖ ḏukẖ nāsan saṯgur nām driṛ▫ā▫i▫ā.
The True Guru has implanted the Naam, the Name of the Lord, within me; it is the Eliminator of obstructions, the Destroyer of all pains.
Guru Arjan Dev - view Shabad/Paurhi/SalokPage 622, Line 4
ਖੋਏ ਪਾਪ ਭਏ ਸਭਿ ਪਾਵਨ ਜਨ ਨਾਨਕ ਸੁਖਿ ਘਰਿ ਆਇਆ ॥੪॥੩॥੫੩॥
खोए पाप भए सभि पावन जन नानक सुखि घरि आइआ ॥४॥३॥५३॥
Kẖo▫e pāp bẖa▫e sabẖ pāvan jan Nānak sukẖ gẖar ā▫i▫ā. ||4||3||53||
All of my sins were erased, and I have been purified; servant Nanak has returned to his home of peace. ||4||3||53||
Guru Arjan Dev - view Shabad/Paurhi/Salok
ਇਸ ਸ਼ਬਦ ਦੇ ਅਰਥ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹਨ ਜੀ
ਜਦੋਂ ਪ੍ਰਮਾਤਮਾ ਦੇ ਸੱਚੇ ਨਾਮ ਨੂੰ ਮਨੁੱਖ ਆਪਣੇ ਹਿਰਦੇ ਵਿਚ ਧਾਰਨ ਕਰ ਲੈਂਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਕੋਈ ਵੀ ਦੁੱਖ ਉਸ ਦੀ ਆਤਮਾ ਤੇ ਅਸਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।
ਗੁਰੂ ਸਾਹਿਬ ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਅਕਾਲ ਪੁਰਖ ਦੇ ਨਾਮੁ ਦੀ ਮਹਿਮਾਂ ਕਰਦੇ ਹਨ ਤੇ ਕਿਸੇ ਦੇਵੀ ਦੇਵਤੇ ਦੀ ਪੂਜਾ ਕਰਨ ਤੇ ਮਨਾਂ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਇਹ ਜੱਗ ਨਿਰੰਕਾਰ ਦਾ ਪਸਾਰਾ ਹੈ ਅਤੇ ਹਰ ਚੀਜ਼ ਅਤੇ ਹਰ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇਵੀ ਦੇਵਤੇ ਉਸ ਦੇ ਹੁਕਮ ਅੰਦਰ ਹਨ।