Sukhmani Sahib – Ashtpadi 9, Pauri 8
🪶 Introduction
In this concluding pauri of the ninth Ashtpadi, Guru Arjan Dev Ji turns our focus entirely to the Supreme Being – Paarbrahm. The verses declare God's omnipresence, sovereignty, and mystery. All beings and conditions arise from His Will; He places each soul where He chooses, and whatever He wills comes to pass. Guru Sahib reminds us that while God pervades in countless forms, His divine play remains beyond comprehension. Ultimately, true joy comes from continual remembrance (simran) of this Eternal, Merciful Creator. This pauri reinforces the grandeur of God and the transformative bliss of meditative devotion.
Verse-by-Verse Presentation
1. Gurmukhi
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਕੇ ਸਗਲੇ ਠਾਉ ॥
Hindi (Devanagari)
पारब्रहम के सगले ठाउ ॥
English (Italicised Transliteration)
Paarbrahm ke sagle ṭhaa▫o.
English Translation
All places belong to the Supreme Lord God.
2. Gurmukhi
ਜਿਤੁ ਜਿਤੁ ਘਰਿ ਰਾਖੈ ਤੈਸਾ ਤਿਨ ਨਾਉ ॥
Hindi (Devanagari)
जितु जितु घरि राखै तैसा तिन नाउ ॥
English (Italicised Transliteration)
Jit jit ghar raakhai taisaa tin naa▫o.
English Translation
According to the homes in which He places them, so are His creatures named.
3. Gurmukhi
ਆਪੇ ਕਰਨ ਕਰਾਵਨ ਜੋਗੁ ॥
Hindi (Devanagari)
आपे करन करावन जोगु ॥
English (Italicised Transliteration)
Aape karan karaavan jog.
English Translation
He Himself is the Doer and the Enabler of all actions.
4. Gurmukhi
ਪ੍ਰਭ ਭਾਵੈ ਸੋਈ ਫੁਨਿ ਹੋਗੁ ॥
Hindi (Devanagari)
प्रभ भावै सोई फुनि होगु ॥
English (Italicised Transliteration)
Prabh bhaavai so-ee fun hog.
English Translation
Whatever pleases God, that alone eventually happens.
5. Gurmukhi
ਪਸਰਿਓ ਆਪਿ ਹੋਇ ਅਨਤ ਤਰੰਗ ॥
Hindi (Devanagari)
पसरिओ आपि होइ अनत तरंग ॥
English (Italicised Transliteration)
Pasriyo aap ho-e anat tarang.
English Translation
He Himself has expanded as the infinite waves of creation.
6. Gurmukhi
ਲਖੇ ਨ ਜਾਹਿ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਕੇ ਰੰਗ ॥
Hindi (Devanagari)
लखे न जाहि पारब्रहम के रंग ॥
English (Italicised Transliteration)
Lakhe na jaahi Paarbrahm ke rang.
English Translation
The divine play of the Supreme Lord cannot be perceived.
7. Gurmukhi
ਜੈਸੀ ਮਤਿ ਦੇਇ ਤੈਸਾ ਪਰਗਾਸ ॥
Hindi (Devanagari)
जैसी मति देइ तैसा परगास ॥
English (Italicised Transliteration)
Jaisee mat de-e taisaa pargaas.
English Translation
As He grants understanding, so is one enlightened.
8. Gurmukhi
ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਕਰਤਾ ਅਬਿਨਾਸ ॥
Hindi (Devanagari)
पारब्रहमु करता अबिनास ॥
English (Italicised Transliteration)
Paarbrahm kartaa abinaas.
English Translation
The Supreme Lord God is the Creator and is imperishable.
9. Gurmukhi
ਸਦਾ ਸਦਾ ਸਦਾ ਦਇਆਲ ॥
Hindi (Devanagari)
सदा सदा सदा दइआल ॥
English (Italicised Transliteration)
Sadaa sadaa sadaa daiaal.
English Translation
Forever and ever, He remains merciful.
10. Gurmukhi
ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਨਾਨਕ ਭਏ ਨਿਹਾਲ ॥੮॥੯॥
Hindi (Devanagari)
सिमरि सिमरि नानक भए निहाल ॥८॥९॥
English (Italicised Transliteration)
Simar simar Nanak bha-e nihaal. ||8||9||
English Translation
Meditating, meditating on Him, O Nanak! One is blessed with bliss. ||8||9||
🌸 Essence of the Pauri
Guru Arjan Dev Ji concludes this Ashtpadi with a panoramic affirmation of the Supreme Lord’s absolute control, infinite manifestation, and enduring compassion. Every being, every condition, every action, and every name has its place in His grand design. Nothing occurs outside His Will, and yet His divine play remains hidden to our understanding. The soul’s enlightenment depends entirely on the wisdom He bestows. Recognising God as eternal and compassionate, the seeker is invited to engage in constant simran. It is through heartfelt remembrance alone that one attains inner bliss and freedom from worldly entanglement.
If you feel this humble piece could offer even a small measure of peace to someone you know, please do share it.
NOTE: I am not a trained scholar in Sikh Studies or religious studies, in general. I have no claims of mastery or authority. What I offer is a seeker’s voice — a servant’s humble attempt to understand the depths of the divine wisdom encapsulated in these sacred lines. Should I have made any mistake, misinterpretation, or omission, I beg for unqualified forgiveness in advance from the Guru and the readers.
🙏🙏
ਪ੍ਰਭੂ ਹਰ ਥਾਂ ਮੌਜੂਦ ਹੈ । ਪ੍ਰਭੂ ਹਰ ਇਕ ਨੂੰ ਵੇਖ ਰਿਹਾ ਹੈ ਅਤੇ ਅਜਿਹਾ ਕੁਝ ਵੀ ਨਹੀਂ ਜ਼ੋ ਉਸ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੈ।